Làm biếng phải thì

Direct English translation

Being lazy, yet hitting the right time.

Equivalent English version

The devil looks after his own

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói lười nhác nhưng lại gặp lúc thuận lợi nên vẫn tạm được việc hoặc cái để dựa vào. Thường dùng với sắc thái chê trách, mỉa mai người không chịu cố gắng vẫn gặp may.
English explanation
Refers to someone who is lazy but happens to encounter favorable circumstances, so things still work out for them. It is usually used critically or sarcastically about a person who does not make an effort but still gets lucky.