Làm biếng phải thì
Direct English translation
Being lazy, yet hitting the right time.
Equivalent English version
The devil looks after his own
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói lười nhác nhưng lại gặp lúc thuận lợi nên vẫn tạm được việc hoặc có cái để dựa vào. Thường dùng với sắc thái chê trách, mỉa mai người không chịu cố gắng mà vẫn gặp may.
English explanation
Refers to someone who is lazy but happens to encounter favorable circumstances, so things still work out for them. It is usually used critically or sarcastically about a person who does not make an effort but still gets lucky.
Variants